Tag Archives: barcelona gallery weekend

Teresa Solar

During the Barcelona Gallery Weekend, we present Teresa Solar’s second solo exhibition at Galeria Joan Prats, in which we will show recent sculptures and drawings.

 

Solar digs, through drawing and sculpture, a complex network of tunnels created for an always imminent escape. The new sculptures presented in the exhibition are configured as cavernous sections or corridors, with a clear zoomorphic and organic reminiscence, which are opened up before the viewer not with clean and surgical cuts, but torn and tugged: as if they were fossils discovered and hybridized with the machines that unearthed them. The construction of limits, self-protection and isolation inform a structure that begins in the autobiographical story and ends in the representation of large underground systems such as the urban metro or the mines.

 

We also present the piece Tuneladora de ficción (Fictional tunnel boring machine), in which the geological materiality of clay is combined with plastic, an unprecedented combination in Teresa Solar’s work. Furthermore, we will be showing a series of drawings, which the artist defines as “wild maps”: they are made on photographs of her own vocal cords and the drawings include different symbols and words as psychogeographic maps.

Erick Beltrán Captots - BCN gallery Weekend

Itinerant performance

10 – 13 Oct 2019

 

Barcelona Gallery Weekend

COMPOSICIONS

Comisariado por / curated by

Juan Canela

 

10, 11, 12 Oct: 12-14h (Eixample, Pl. Universitat, Pl. Catalunya) – 17-20h (Ciutat Vella, Parc de la Ciutadella)

13 Oct: 11-14h (Eixample, Pl. Universitat, Pl. Catalunya)

 

visitas guiadas:

10 oct: 12-14h Hotel Sir Victor – Passatge Mercader.

11 oct : 12h Bolsa de Barcelona Passeig de Gràcia 19

12 oct: 17h30 Edifici UB, plaça Universitat

13 oct: 12h Bolsa de Barcelona Passeig de Gràcia 19

 

ESP

En 1507 el barbero Joerg Schan condensa la tradición del personaje de “ninguno” o “nadie” en un panfleto repartido en las calles de Estrasburgo que decía: “Nadie es mi nombre, soporto la culpa de Todos”. Este personaje aparece como sobrenombre del responsable de los trastos rotos y herramientas perdidas en la casa, del tonto del pueblo, o del vendedor de mercachifles y trucos. Pero también de aquel que no se muerde la lengua para hacer críticas, de quien se enfrenta a un poder que ve transitorio o de quien ve el alma de las cosas.

Erick Beltrán recupera estas dos figuras – ninguno y alguno – para crear un cabezudo que distribuye un periódico con distintos análisis sobre la especulación en la ciudad de Barcelona, cuyas páginas recogen un ensayo visual sobre cómo este tipo de prácticas especulativas definen el territorio, los objetos, los sujetos, o las pertenencias. Los personajes recorren distintas zonas de la ciudad repartiendo los periódicos e interactuando con turistas y residentes.

 

ENG

In 1507 the barber Joerg Schan condensed the tradition of the character of “none” or “no one” in a pamphlet distributed in the streets of Strasbourg that said: “No one is my name, I bear everyone’s guilt”. This character appears as the nickname of the person responsible for the broken things and tools lost in the house, of the fool, or of the peddler who sells trinkets and tricks. But also of the one who does not bite his tongue to make criticisms, of the one who faces a power that sees transitory or of the one who perceives the soul of things.

Erick Beltrán recovers these two figures – none and some – to create a bigheaded character that distributes a newspaper with different analyses of speculation in the city of Barcelona, whose pages include a visual essay on how this type of speculative practice defines territory, objects, subjects or belongings. The characters travel through different areas of the city distributing newspapers and interacting with tourists and residents.

 

+ info

Objects on the New Landscape Demanding of the Eye (part 3)

We are pleased to present Julião Sarmento’s fourth exhibition at Galeria Joan Prats, titled Objects on the New Landscape Demanding of the Eye (part 3), in which we will show his recent work, with installation, sculpture and painting.

 

The title of the exhibition recalls that of the first exhibition held at Ferus Gallery in Los Angeles in 1957, which included paintings by various artists and in which the installation and assemblage pioneer, Edward Kienholz, participated.

 

In the exhibition, the installation Crash Dummy, 2016, and the sculpture Broken Alice, 2014, coexist with a series of paintings that show triangular shapes, delicately drawn, based on the fundamental principles of fractal geometry, and other works inspired by the Little Dancer Aged Fourteen of Degas. This diversity of supports and techniques present in the exhibition is characteristic of the artistic practice of Julião Sarmento and, on this occasion, stands out for the combination of materials that could be defined as poor with materials subject to advanced technological processes.

 

Julião Sarmento produces a work that adopts multiple forms with drawings, paintings, sculptures, performances and videos that speak of the artifices of seduction and the mechanisms of desire. From its beginnings, in the middle of the seventies, the work of Julião Sarmento has been characterized by its archival character. Thus, in his works, they can appear feminine silhouettes, architectural plans, literary fragments and objects.

 

Often, these coded iconographies explicitly present us with the signs needed to identify to the source of his imagery and its meanings. This constant oscillation between appearance and reality, fiction and documentation, invention and fact with which Sarmento confronts us is not at all a gratuitous game. The assemblages fashioned by the artist play on this dialectic of superficial interpretation, where many elements are perfectly identifiable, even banal or anodyne, and deeper interpretation that drives us to seek correspondences, links and relations without realizing that the very fact of carrying out this search is itself the meaning we are supposed to discover.